少年演讲“我有一个梦想”:给中国文化插上翅膀(周倍伊)
自2015年7月,宋旦汉字艺术海外百城展在美国洛杉矶启幕,给世界带去了耐人寻味的中国味道,宋旦先生年轻时的梦想在一步步实现……(详见宋旦汉字博物馆公众号)
我爱古诗词(该主题图文首发链接详见本号下一篇)。古诗词能带我到达无人之境,让我乐在其中。但我并不满足于自娱自乐,我想象《奔涌吧,后浪》中说的一样,将自己的热爱的,变成能够与他人分享快乐的事业。我有一个梦想,就是给中国文化插上翅膀,让他们能够翱翔、能够传遍全世界!
有人看过金庸的小说吗?喜欢吗?金庸老先生笔下的江湖世界是那样的引人入胜,字里行间浓浓的古风韵味,仿佛将我们梦回前朝。穿插在小说中的古诗词也恰到好处,无怪乎能够深深触动几代人的灵魂了。令人惊喜的是,金庸的作品被翻译成了多种语言被广泛传播;令人担忧的是,博大精深的中国的文字被翻译成外文会是什么样子。特别是,书中的那些古诗词,翻译成外文会不会毁了它们!也许有人认为我在杞人忧天,那么,我给大家念念古诗文《黄鹤楼》翻译听听:
过去,人们都是从黄鹤身边经过。这里没有黄鹤楼。黄鹤一走,就再也回不来了。青川有汉阳树、草和鹦鹉岛的历史。黄昏的关卡在哪里?烟波江让人伤心……
好好的古诗怎么会翻译变成这样了呢?大家有没有心生惋惜?于是乎,许多网友指出,中国传统文化难以走向世界!为什么?难道中国文学的水平就真的在其他国家之下吗?一定不是!正因为中国文化的复杂、深奥而让其独树一帜,文言文、古诗文的文体均是他国所不能及的,因而也让中国文化的传播越发困难。
我喜欢它们,所以我要将它们发扬光大,让华夏的文化闪耀于世界!我想在诗词的领域钻得更深,同时努力学好英语,不仅要让它们走进中国人的心里,我还要让他国的人们了解我们的文化。我的梦想是给中国文化插上翅膀,让它们能飞向更远的地方!
- 标签:中华文化英语演讲稿
- 编辑:程成
- 相关文章
-
2011年的文化表情:“纠结”一词前所未有地贴切
大而言之,在今年召开的党的十七届六中全会上,党中央提出“深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣”…
- 从文化觉醒到文化自信 ——村前古村保护纪事
- 传承中华优秀传统文化的重要性不言而喻——br仔细研究怎样传承和传授传统文化
- 江苏有一“进士之乡”风景秀丽历史文化底蕴深厚却鲜为人知
- 中国文化产业越来越有“国际范儿”(国际论道)
- 三星堆博物馆馆长雷雨:三星堆是中华文化大家庭中最调皮的孩子
- 守住文化根脉让美丽江苏底蕴更深厚
- 南非高校国际学生流动现状及影响因素研究
- 张捷怒怼清华美院:中国的美术馆前用洋人的雕像
- 翻译经典 文明互鉴(海客话中国)
- 铸牢中华民族共同体意识丨民族理论政策每日学