美国的英文(为什么把美国翻译成美国)
1492年,探险家哥伦布计划到亚洲国家商谈贸易。在茫茫大海上,他发现了一个新,就认为是传说中的印度。
他们沿着哥伦布探索的航路,到达了那个新。亚美利哥·维斯普西经过详细考察,发现哥伦布发现的这个并不是印度,随即修订了世界地图。
他的这个新发现轰动了欧洲。于是这个就被以他的名字“Amerigo”命名。后来演变为“America”。
到了1775年,当地居民掀起了反抗大英帝国殖民统治的独立战争。随后乔治·华盛顿任军总司令,发表《独立宣言》,宣布正式成立一个独立的国家——The United States of America,United States。
例如梁进德跟着美国在华传教士Elijah Coleman Bridgman学习英文,后来成为林则徐的幕僚、著名翻译家。他根据音译,将这个国名的中文翻译为“弥利坚国即育奈士迭国”。
随着清朝翻译人才的增多,对这个国名的中文翻译也增多。例如“美理哥国”、“亚美理驾会邦国”、“亚美理驾合众国”、“大美联邦”等。
随之,美国出产的人参被中国人称为“花旗参”,美国的著名银行Citibank被称为“花旗银行,沿用至今。
显然,“me”的几个汉语发音里,“美”字最好,令人有无限遐想和向往,那就把它送给令人崇拜的偶像国家吧。
上一篇:贸易争端没好处 美国货太贵就卖欧货日货 刘强东说道下一篇:亚马逊发汽车端Alexa开发工具包
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:欧美的英文缩写
- 编辑:程成
- 相关文章
-
2011年的文化表情:“纠结”一词前所未有地贴切
大而言之,在今年召开的党的十七届六中全会上,党中央提出“深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣”…
- 从文化觉醒到文化自信 ——村前古村保护纪事
- 传承中华优秀传统文化的重要性不言而喻——br仔细研究怎样传承和传授传统文化
- 江苏有一“进士之乡”风景秀丽历史文化底蕴深厚却鲜为人知
- 中国文化产业越来越有“国际范儿”(国际论道)
- 三星堆博物馆馆长雷雨:三星堆是中华文化大家庭中最调皮的孩子
- 守住文化根脉让美丽江苏底蕴更深厚
- 南非高校国际学生流动现状及影响因素研究
- 张捷怒怼清华美院:中国的美术馆前用洋人的雕像
- 翻译经典 文明互鉴(海客话中国)
- 铸牢中华民族共同体意识丨民族理论政策每日学
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>