架起中西文化交流的桥梁 “世界学术经典(英文版)”系列上海书展首发
东方网记者包永婷8月14日报道:由上海译文出版社出版的“世界学术经典(英文版)”系列第一辑今天在上海展览中心友谊会堂首发。该系列为国内迄今规模最大的用英语全景式展现世界学术经典的巨作,被评论界誉为“真正有学术价值、学术品位和编辑智慧的大书”。
“世界学术经典(英文版)”系列丛书由庄智象先生领衔的上海时代教育出版研究中心研发,计划出版105部,涵盖马克思主义、中国传统经典、人文学科、社会学科、自然科学哲学等领域,邀请相关领域的专家、学者为各书撰写了导读,对内容进行了必要的注释,预计在两年内全部出版完成。
此次首发的第一辑包括《党宣言》《物种起源》等在内的18部。这些作品,大多是一版再版,不仅在学术界享有盛誉,也在广大读者中有较高的知名度。值得一提的是,第一辑中还特意收录了《道德经》,文本采用汉英对照的方式呈现。此后陆续出版的该系列丛书还将包括《论语》《孟子》《孙子兵法》等多部中国传统文化典籍。
丛书编委会在总序中写道,“部分著作带有较强的时代烙印,有其局限性或片面性;有些观点不一定正确,但从另一方面显示出人类思想的丰富性和复杂性。各门学科建立、各种主张之后,都曾经在历代思想的实验场上经受碰撞和检验,被接受或者被批判。我们的学者需要研读这些书,而我们的青年学生们的思想成长更需要读这些书。当然,批评与分析是最有效和最有益的阅读方法。”
上海译文出版社策划并出版“世界学术经典(英文版)”系列,是希望能够让当下的中国青年通过品读原典,启发思想,找到探寻真理的快乐,进而树立远大的人生理想。“随着年轻一代对世界学术经典关注的日趋深入,将会为中华文化的繁荣和发展提供源源不断的巨大能量。”上海译文出版社社长韩卫东说。
- 标签:西方文化英语
- 编辑:程成
- 相关文章
-
2011年的文化表情:“纠结”一词前所未有地贴切
大而言之,在今年召开的党的十七届六中全会上,党中央提出“深化文化体制改革推动社会主义文化大发展大繁荣”…
- 从文化觉醒到文化自信 ——村前古村保护纪事
- 传承中华优秀传统文化的重要性不言而喻——br仔细研究怎样传承和传授传统文化
- 江苏有一“进士之乡”风景秀丽历史文化底蕴深厚却鲜为人知
- 中国文化产业越来越有“国际范儿”(国际论道)
- 三星堆博物馆馆长雷雨:三星堆是中华文化大家庭中最调皮的孩子
- 守住文化根脉让美丽江苏底蕴更深厚
- 南非高校国际学生流动现状及影响因素研究
- 张捷怒怼清华美院:中国的美术馆前用洋人的雕像
- 翻译经典 文明互鉴(海客话中国)
- 铸牢中华民族共同体意识丨民族理论政策每日学