四川一女顾客嫌弃裤子上的绿帽子装饰品网友一看:拼音更别致
秋末冬初,天气变冷,很多人都要买换季的衣服了,要穿得厚实一点,比较保暖,在买衣服的时候,能看到很多新款,版型和配饰,可能是很多女生比较在意的事情,而有的时候,衣服上的配饰真的是令人想不通,设计师的初衷是什么
你见过的最奇怪的服装配饰是什么呢?有些带英文单词的服装,你会翻译一下再购买吗,有没有被衣服上的单词冒犯到的情况呢?
10月25日,四川成都,成都一店主称自家售卖的裤子上的装饰品被顾客“嫌弃”,女子称顾客都喜欢裤子,但却不喜欢裤子上的帽子,因为帽子装饰是绿色的,看到帽子上的拼音,网友瞬间明白了,拼音竟然是huaquan,这个拼写出来是“划拳”“画圈”还是其他呢
很多人表示,有些衣服的应为单词都乱印的,偶尔不认识的单词,传出去就成了笑话,所以在买衣服的时候,可以有单个的英文字母,不会引起误会,而如果衣服上有单词,最好翻一下再购买,不然可能就是不好的意思
这样的情况还真不少,前段时间就有一个童装品牌的衣服上,有冒犯性的单词,让很多家长不满意,这件事还在网络上传播,上了热搜,有一名宝妈在社交媒体上发文,称给自己孩子购买的江南布衣童装上,出现了welcome to hell、let me touch you等图案。真的是被冒犯到
还有一些类似的情况,这都不用一一列举了,可能你在生活中也能看到,一些服装上的文字或者配饰,确实挺让人误解的,就像这个网友吐槽的一样,配个装饰物选什么颜色不好,非要弄个绿色的,选什么配件不好,非要找个帽子
绿色的,帽子,这两种元素加在一起,能卖掉才怪了,更可笑的是,上面的字幕拼一下还是“huaquan”,设计师是什么样的脑洞,能够设计出这样的作品,这样的搭配要是能卖掉,那也是太神奇了
没文化不可怕,就怕胡乱搭配,现在虽然很多年轻人喜欢个性的穿搭,但是这种太另类的,还是接受不了,穿出去就成了笑话,所以,这样的衣服估计不好卖
有网友建议店老板,如果不想滞销,那就赶紧把这个特别的配饰去掉, 不然衣服不但卖不掉,甚至这家店都会没有人进去了,就算大家不认识英文,但是这个颜色,这个拼音,大伙都认识,这就是奇葩搭配
生活中,这样的奇怪组合,和衣服上的奇怪英文和图案,是非常常见的,有的,就是设计师胡乱设计的,可能不懂英文吧,但是这种在民众间被广泛熟悉的帽子问题,应该重视,这设计师难道是老外吗?
- 标签:女女女的拼音怎么拼
- 编辑:程成
- 相关文章